눈에 콩깍지가 씌다
눈에 콩깍지가 씌다
by 운영자 2018.12.27
사랑에 빠져 상대를 제대로 보지 못하는 상태를 “눈에 콩깍지가 씌었다.”고 한다. 남들이 보면 별 볼 일 없는 사람인데, 사랑에 빠진 사람의 눈에는 상대의 단점들은 눈에 띄지 않고 좋은 점만 눈에 들어온다. 그게 너무 커서 다른 것들은 전혀 문제가 되지 않는 것이다. 눈이 멀거나 눈에 무엇인가 씌지 않고는 있을 수 없는 일이다.
‘눈에 콩깍지가 씌다’는 ‘앞이 가리어 사람이나 사물을 정확하게 보지 못하다’는 의미이다. 그런데 눈을 가릴 대상으로 콩깍지를 택한 것은 눈과 콩깍지의 크기와 모양이 비슷하기에 주변에서 흔히 볼 수 있는 콩의 껍질인 콩깍지를 관용구나 속담에 쓴 것으로 보인다. 눈에 콩깍지와 같은 두꺼운 막이 덮여 있는데 어찌 외부 세계를 제대로 볼 수 있겠는가?
중국 속담에도 이와 비슷한 것이 있다. “情人眼里出西施(?사랑하는 사람의 눈에는 서시가 나타난다.)”로 “사랑하는 사람에게는 상대방이 서시로 보인다.”의 의미이다.
서시(西施)는 중국 춘추시대 월나라 여인으로 중국 역사에서 으뜸가는 미인으로 꼽힌다. 그녀의 이름은 시이광(施夷光)으로 빨래 일을 하는 어머니를 도우며 가난하게 살았다.
월나라 왕 구천(句踐)은 오왕 부차(夫差)에게 패배하고 인질로 잡혀 굴욕적인 나날을 보내다가 가까스로 귀국하여 와신상담(臥薪嘗膽)하며 복수의 기회를 엿보던 중, 전국을 뒤져 빼어난 미인인 서시를 발견하여 치밀하게 훈련시킨 후에 오나라에 보냈다.
서시의 미모에 현혹된 부차는 그녀와의 환락에 빠졌고, 구천은 이런 오나라를 공격하여 치욕을 씻었다. 경국지색(傾國之色)인 서시를 이용한 미인계에 성공한 것이다.
사랑하는 사람의 눈에 상대방이 서시로 보이니 눈에 콩깍지가 씌어도 단단히 씌었다. 이와 비슷한 영어 속담도 있다. “Love is blind.” “One cannot love and be wise.”(사랑할 때 현명한 사람은 없다.) 동서고금을 막론하고 사랑에 빠지면 눈이 머는 것이 사람인 모양이다.
‘눈에 콩깍지가 씌다’는 ‘앞이 가리어 사람이나 사물을 정확하게 보지 못하다’는 의미이다. 그런데 눈을 가릴 대상으로 콩깍지를 택한 것은 눈과 콩깍지의 크기와 모양이 비슷하기에 주변에서 흔히 볼 수 있는 콩의 껍질인 콩깍지를 관용구나 속담에 쓴 것으로 보인다. 눈에 콩깍지와 같은 두꺼운 막이 덮여 있는데 어찌 외부 세계를 제대로 볼 수 있겠는가?
중국 속담에도 이와 비슷한 것이 있다. “情人眼里出西施(?사랑하는 사람의 눈에는 서시가 나타난다.)”로 “사랑하는 사람에게는 상대방이 서시로 보인다.”의 의미이다.
서시(西施)는 중국 춘추시대 월나라 여인으로 중국 역사에서 으뜸가는 미인으로 꼽힌다. 그녀의 이름은 시이광(施夷光)으로 빨래 일을 하는 어머니를 도우며 가난하게 살았다.
월나라 왕 구천(句踐)은 오왕 부차(夫差)에게 패배하고 인질로 잡혀 굴욕적인 나날을 보내다가 가까스로 귀국하여 와신상담(臥薪嘗膽)하며 복수의 기회를 엿보던 중, 전국을 뒤져 빼어난 미인인 서시를 발견하여 치밀하게 훈련시킨 후에 오나라에 보냈다.
서시의 미모에 현혹된 부차는 그녀와의 환락에 빠졌고, 구천은 이런 오나라를 공격하여 치욕을 씻었다. 경국지색(傾國之色)인 서시를 이용한 미인계에 성공한 것이다.
사랑하는 사람의 눈에 상대방이 서시로 보이니 눈에 콩깍지가 씌어도 단단히 씌었다. 이와 비슷한 영어 속담도 있다. “Love is blind.” “One cannot love and be wise.”(사랑할 때 현명한 사람은 없다.) 동서고금을 막론하고 사랑에 빠지면 눈이 머는 것이 사람인 모양이다.